请帮忙翻译日语谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 06:57:48
北京万东认为半导体是电源的主要部分,直接影响电源的安定性,国内暂时还是不能研发质量好的产品,主要是进口,曾经多次询问福田想详细了解半导体产品,福田答应北京万东先把半导体资料邮寄给天津事务所,我亲自送到北京万东。
大家认真些,谢谢

北京万东认为半导体是电源的主要部分,直接影响电源的安定性,国内暂时还是不能研发质量好的产品,主要是进口,曾经多次询问福田想详细了解半导体产品,福田答应北京万东先把半导体资料邮寄给天津事务所,我亲自送到北京万东。

北京万东の考えとして、半导体は电源の主な部分なので、直接に电源の安定性に影响している。今国内では、暂く高品质制品の开発できなく、メインは输入に頼らなければならない。北京万东は半导体について更に详しく知りたいので、何度か福田さんに寻ねたことがある。それで、福田さんはまず半导体の资料を天津事务所まで送り、私経由で北京万东へ持っていくことを承诺した。

很认真了。供参考

北京の万の东は半导体が电源の主部だと思って 直接影响の电源の安定の性 国内は一时やはり品质を研究开発してはいけないほうがいいな制品 主なのは输入する かつて何度も问い合せへ福田へ考えて详しく半导体に制品よく知る 福田さんは北京の万の东がまず半导体资料を天津事务所に邮送してあげて,私はみずから北京の万の东に送ると承知します。

实际可以直接用金山快意的

北京の万东は半导体が电源の主要な部分だと思って、直接电源の安定性に影响して、国内はしばらくやはり品质の良い制品を研究・开発することができなくて、主に输入で、かつて何度も福田が详しく半导体の制品を理解すると思っていることを寻ねて、福田は北京に万东先が半导体の资料を天津事务所に邮送することを承诺して、私は自ら北京の万东に送り届けます。

理论上是这样翻译的,如不对还请指教

半导体は电源の主要部分で、电源の安定性を直接影响していると北京万东は思っています。中国国内ではまだ品质のいい制品が开発されていないため、主に输入しています。半导体制品をよく理解するため福田さんに何回かお寻ねしました。福田さんはまず半导体资料を天津事务所に送り、私自ら北京万东に送ることを北京万东と约束しました。

北京の万东は半导体が电源の主要な部分だと思って、直接电源の安定性に影响して、国内はしばらくやはり品质の良い制品を研究・开発することができなくて、主に输入で、かつて何度も福田が详しく半导体の制品を理解すると思って