あなたはてもとのなんです看看有没语法错误

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/23 19:46:12
如果有请详细说明

你想说的是什么意思呢?
可以说,你的日文是看不懂的。

あなたの手元にあるのはなんですか?
你的 手里 有的 什么 是 ?
你手里的是什么?

你的日语意思如下。
あなたはてもとのなんです
你(是) 手里的 是 什么?
你是手里的什么?

あなたのてのとのはなんですか。

恩 我想应该是这个。

あなたは手元なんです。

你想说的是你在我身边的意思么?

如果是的话建议还是写成“あなたは私の侧にいる”

如果你想说 “ 你的手里是什么 ” 应该是 “あなたの手に何ですか。”
如果你想说 “ 你的身边是什么 ” 应该是 “あなたのそばに何ですか。”
如果你想说 “ 你是身边的什么 ” 应该是 “あなたは私のそばの何ですか。”

“てもと”是手头 身边的意思 但好象用在你句子里不太适合

我觉得canaan翻译的あなたの手元にあるのはなんですか? 有点罗嗦也,还是伤心不哭猫猫翻的あなたの手に何ですか简洁明了

--------------------看这里~~-----------------------------------请无视我,我是进来学习的