哪位高人帮忙翻译一下这篇日语自我介绍

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 16:06:50
各位老师好,初次见面请多关照,请允许我介绍一下。我叫,毕业于大连民族学院,本科专业是法律,研究生考的是贵校的经济法专业,我很喜欢这个专业,也希望以后能在这个领域取得一定的成绩。
我性格外向,在大学的时候和很多人成为了好朋友,当然现在有很多朋友已经工作了,也有在上研究生的,,我在刚开始准备复习考试的时候,也很彷徨,不知道到底是该工作还是继续求学,但是最后还是选择了考研。经过了这段时间的学习我不仅在知识上有收获,也锻炼了自己的意志。
在大学期间会有很多空闲时间,我一般都会和朋友去散步,爬山之类的。也爬过大黑山,虽然很累,但能和朋友在一起很高兴。除此之外我平时也会听听歌看看小说。在大学的四年期间,同过自己的努力学习,取得过学习进步奖学金。
我去年12月参加了日本语能力测试1级,虽然没有考过,但日语水平也有很大提高,今年打算通过努力学习,12月继续参加考试,希望能通过。
东北财经大学是一个很漂亮也很有实力的学校,我很希望自己能自这里继续学习。
最后请各位老师多多批评,指导。

简单的帮你翻译下,可能有些用此不准确,献丑了
先生、こんにちは、始めましてどうぞよろしくお愿いいたします。自己绍介させていただきます。わたくしは大连民族学院で法律学部を卒业し、大学院は东北财経大学の経済法を目标しております。わたくしはこの専门が大好きで、これからこの分野で立派になろうと目指しております。
わたくしの性格は明るいで、大学の时にたくさんのお友达ができまして、もちろんその中にお仕事している方がいるし、大学院でがんばっている方もいます。复习试験の准备を始めようとしている时、わたくしは働くか进学か迷ってしまいましたけれども、进学に决めて决心しました。この间の勉强を通して知识を身につけるだけじゃなく、意识の锻えることもできました。大学の时に暇な时间がいっぱいあり、私普段は友达と散歩したり、山に登ったりしてました。大黒山(这个名字的发音我不敢确定)もです、きつかったですが、友达と一绪に登って楽しかったです。これらを除いて音楽を聴いたり小说を読んだりもしていました。大学での四年间に自分が努力し、学习进歩という奨学金がもらいました。
去年の12月に日本语能力试験一级受けましたが、通りませんでしたが、日本语の能力が上手になったと思い、今年に精一杯顽张って12月にまた试験を受けるつもりです、今度こそ通るとめざしております。
东北财経大学はとても绮丽な大学です。もちろん実力も持ってます。
わたくしここで勉强しようと望んでおります。
これからの面倒をお愿いいたします。
翻译的不好

太长拉。~