不许用翻译器!高手帮忙!我真的会给很多分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 11:04:56
1.はじめに
现在中国では特に都市部において、龋蚀罹患者率の増加が问题となっている。年齢でみると5歳から15歳未満の小児において、高い龋蚀罹患者率を示している。1949年10月以来、中国政府は农村住民の医疗、卫生、保健向上を重视する政策をとり続けてきた。しかし、中国歯科医疗の农村部での现状は、予防のための保健活动や治疗はほとんど行われていない。中国の医疗卫生保健体制は日本や西欧と异なる、国情に见合った独自の体制を作ってきた。近年の中国改革开放政策よる経済発展に伴う都市部を中心した环境変化は食生活の多様化をもたらし、成长、発达期にある小児の口腔环境にも影响を与え、龋蚀に代表される口腔疾患は増加倾向にある1)2)。
龋蚀を主とする歯科疾患は、その罹患、进行により全身的な健康状态に影响を及ぼす。従来の歯科保健対策が龋蚀予防対策を中心に実施されてきているのはそのためであり、基本的には、予防・早期治疗が重要である。中国における近年の龋蚀罹患状况は都市部を中心とした调査报告はなされているが、全国规模では精度の高い调査报告が未だない。まずは歯科保健政策の立案の基となる资料データの推定が必要である。
一方、现在の日本の小児(5~14歳)龋蚀罹患者率は70%程度であり、1970年代では90%以上であったことを考えるとわずか24年间で龋蚀罹患者率が20%も低下している。日本における龋蚀の低下倾向をモデルにより分析し、その主要要因の时代変化を明らかにすることは、今后中国における小児における龋蚀罹患动向の検讨に有効である。

我来试试吧.

开始
目前,在中国,特别是大城市里,龋齿患病率在一点点的加重.
从年龄上看,5-15岁的儿童里,龋齿患病率很高,1949年10月以来.虽然中国政府一直都在重视制定和实施农村的医疗,卫生,保健政策,可是,目前在中国农村的现状却是:基本上见不到为了预防龋齿的各项保健活动进行.中国的医疗卫生保健体制于日本,西欧有所不同,还是因为各自依据不同国情而定制的体制.今年来,中国由于改革开放政策的实施,虽然经济的发展以及城市成为活动中心,饮食方面也在多样化,这就使得正在成长发育期的儿童们受到影响,以龋齿为代表的口腔疾病也在严重化.
以龋齿为主要代表的牙科疾病,随着严重程度也同时影响全身的健康.本来都是把如何推广预防龋齿的保健活动作为重点来施行的,基本上,如何预防,以及早期治疗是最重要的,根据最近几年在中国城市进行的龋齿患者状况调查,(并不是全国规模的高精度调查).首先,如何推广龋齿预防保健,成为了一项重中之重.
另一方面,目前在日本,儿童(5-14岁)的龋齿患病率达到了70%,在1970年,还有着90%龋齿患病率的日本,在最近的24年内,竟然使得患病率降低了20%.我们应该把日本龋齿率降低作为一个范例,因为时代变化,才成了患病率升高或者降低的主要原因,这一点,对于今后在中国控制小儿龋齿患病率将会有一些帮助.

PS:并不是完全逐字翻译的,中间夹了一些自己的临时翻译词语。

我不相信你能给我分,不过从我自我学习的角度,我尝试翻译一下

1 前言
目前在中国,特别是在城市地区,蛀齿(大概这个病,专业词汇不太懂,也可能直接用这个原文中的汉字,这个随便你了)患病率增加的正在成为一个问题.从年龄来看,是5岁到未满15岁的儿童为主,并且正在显示着较高的蛀齿患病率. 1949年10月以来,中国政府,持续推行在农村居民的医疗,卫生,健康保健的重视政策. 但是,中国齿科医疗的农村实行部分现状以及为了预防此类疾病而推行的保健\治疗 并没有全面实行. 中国医疗卫生保健体制与日本以及西欧相比有差别,这可以见得中国实行的独特的国情体制(这个日本人也能扯上?).伴随着近年中国的改革开放政策带来的经济发展,中国的环境变化在食品方面有着多样化的呈现,成长,发育