这一句中文的日文翻译是用に还是で?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 14:32:13
大楼外墙上爬满了爬山虎

大楼外墙上爬满了爬山虎
ビルの外で壁の上でツタをいっぱい登りました

ビルの外壁(そとかべ)の上でツタをいっぱい登りました

用で,指具体的地方

ビルのフェンスにツタがいっぱい伸びている。

挂着的是不是应该用に啊`

表示状态的时候应该用“に”,而“で”多数后面用的是表示具体动作的动词。在这个句子中,“爬满了爬山虎”显然是一种状态。