高手请进:一首中文短诗翻译成英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 00:50:59
白沙

深渊中的白沙

究竟是什么样的激情

发现了它。在暗的深处

在一个哑巴平静的心灵里

发现了它

从此,它就开始翻滚

成为波浪的比喻

滚滚而来的、时间的比喻

创造了白色

然后,又创造了混沌的海

描绘了海岸的弓背

鱼群是后来者

人是后来者

我肯定不是最后一个

理解沙的人

希望译文能准确理解原作主题思想,意境表达不俗。谢谢!

The White Sand

the white sand in the gulf
what kind of enthusiasm does (does加强语气)
find it .In the deep of dark
in the dummy calm soul
find it (两个find it 排比)

therefore,it begins to roll
becomes the figure of waves
figure of time going behind (with going behind 译为接踵而至,滚滚而来)
it creates white
later,creates the muddleheaded sea
describes the archback of the coast

the shoals are afterwards
so are the people
yet I mustn't the last one (mustn't加强语气)
who understands the sand

纯手翻,请采纳

Baisha

Abyss of Baisha

What is the kind of passion

Found it. In the depths of dark

In a dumb and calm in the hearts of

It found

Since then, it started to tumble

A wave metaphor

Billowing from the time analogy

Created a white

Then, create a chaoti