下面的日文帮翻译一下

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 11:24:33
急いで帰宅しなくても大丈夫ですよ

ゆっくり帰宅出来るように时间の変更をしましょう

贵方の身に何かあったら俺は悲しい
だから、ゆっくり焦らないで帰宅してください。

不急着回家也没关系
为了能够很悠闲地走回家,把时间调整一下吧

如果你发生什么事的话我会很伤心
所以,请不要着急,慢慢地走回家

不用那么急着回家
为了能悠闲的回家,调整下时间吧
你要是出点什么事我会很伤心的
所以,回家路上不要那么赶

不用那么着急回家
慢慢地从家里出来,时间也在一点一点的过去
你管不发生什么了我都好难过
因此~~不要慌,慢慢地走回家吧

怎么翻译的这么别扭~~

不必匆忙回家也行哦
调整下时间慢点赶回家吧

要是你的身体有什么的话,我会难过的。
因此,不要着急请慢点安全回家。