求一法语高手帮我翻译一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 18:21:27
您关于对中国西藏问题客观而公正的看法深深的感动着万里之外的中国人们.我对您表示敬意并且为您据说为此所承受的压力表示愤慨。我们爱您并且爱像您一样正义的法国朋友。祝福您及您的家人安康。谢谢

Vous environ au mille profond de dix-millièmes de mouvement de vue objective et juste de question du Thibet de la Chine près du Chinois. J'ai exprimé le respect à vous, et on lui dit pour cette raison les tenues pour vous que la pression exprime l'indignation. Nous aimons vous, et des goûts ressemblant à vous également juste l'ami de la France. Prie pour la bénédiction merveilleuse vous et votre paix de membre de la famille et bonne santé. Merci

You China on the Tibet issue on an objective and impartial view of Miles deeply moved outside the Chinese people and I pay tribute to you and you said to the pressure brought to bear expressed indignation. We love you and like you just love the French friends. Bless you and your family well-being. Thank you