日文翻译急求!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/22 18:04:41
灰色の四角い 空の下を今日も
あらゆる欲望が 埋め尽くす
その中で光を 见失わず前を
向いて歩けるのは いつも 君が

この街の片隅にも 汚れのない
ものが残っている事 教えてくれるから

疲れ果てた体で 眠りについた君を
仆は息をひそめて 见ていた
世界中で ただひとり 仆だけが知っている
无防备で 爱しい 横颜

当たり前のように 阳射しが降り注ぎ
优しい风 揺れた ある日の事
仆の中で 何かが そっと强く
确かに変わって行くのを ひとり 感じていた

悲しくなんかないのに 涙がこぼれたのは
君の想いが痛いくらいに
仆の胸の奥の キズ迹に染み込んで
优しさに 変えてくれたから

もしも 君が深い 悲しみに出会ったら
仆にも わけてくれるといいな
その笑颜のためなら 何だって出来るだろう

仆の大切な宝物
仆の大切な宝物

灰色の四角い 空の下を今日も ..在灰色的四角天空下
あらゆる欲望が 埋め尽くす ..所有的欲望都被掩埋
その中で光を 见失わず前を ..在这里,你一如既往的
向いて歩けるのは いつも 君が 向看不见光亮的前方行走

この街の片隅にも 汚れのない ..因为你告诉过我在这条街的一个街角
ものが残っている事 教えてくれるから 还有没有被污染的东西啊

疲れ果てた体で 眠りについた君を ..我悄悄的一直看着
仆は息をひそめて 见ていた 极度疲惫的身体 带着倦意的你
世界中で ただひとり 仆だけが知っている 在这个世界里 只有我了解你
无防备で 爱しい 横颜 那没有防备的 我爱的你的侧脸

当たり前のように 阳射しが降り注ぎ 就像是理所当然的 阳光倾注
优しい风 揺れた ある日の事 和煦的风轻轻摇摆 这是那天的事
仆の中で 何かが そっと强く 在我心中,有什么东西突然变的强烈
确かに変わって行くのを ひとり 感じていた 真真切切的感受到了那个正在有的变化

悲しくなんかないのに 涙がこぼれたのは ..虽然没有悲伤 泪却流下来
君の想いが痛いくらいに ..是源于对你的思念啊.
仆の胸の奥の キズ迹に染み込んで ..在我的胸中 布满了累累伤痕
优しさに 変えてくれたから ..因为 ,你的亲切不复存在.

もしも 君が深い 悲しみに出会ったら ..如果你遇见了深深的悲痛
仆にも わけてくれるといいな ..将它分离出你的心灵该多好.
その笑颜のためなら 何だって出来るだろう ..为了你的笑容重现.不管是什么我都愿意去做

仆の大切な宝物 ..我那重要的宝物
仆の大切な宝物 ..我爱的宝贝啊..

纯粹自己翻译..
累死了...
日本歌词写的真...长!

广场下,一个灰色的天空今天
任何愿望,以填补
其中轻型前失去其见
它始终面临着您可以步行