意大利语翻译,,谢绝机译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 12:00:45
Come stai
come sto
maledettamente bene
penso a te
penso a noi
e non vivo piu
forse sei
abile
a nascondere il dolore
forse no, non lo so
ma ti aspettero
Guardami, sono qui
tra l'inferno e il paradiso
non so piu, che anno e
cerco solo te
tutto sa
di follia
ma e solo malinconia
vedo la realta e vorrei che fosse una bugia

In Nome dell'Amore
l'alba brucera
le porte della tua prigione
In Nome dell'Amore
fai la cosa giusta si,
la cosa giusta anche se e un male

Un giorno
un'ora
vorrei vederti ancora
un raggio
di sole
In Nome dell'Amore

Dove sei
cosa fai
hai paura di sbagliare
Io non so
che cos'e
che mi lega a te
sara un Dio
che non ho
un peccato da pagare
la realta e che non lo so
ma stai scappando via

楼主 这个问题已经有回答了哦
楼上的 算你有良心 还把原地址给发上来 不错!
你好吗
我好吗
非常的好
我想你
我想我们
然后无法呼吸
也许你
擅长隐藏痛苦
也许不,我不知道
但我会等你
看着我,我在这儿
在地狱和天堂之间
我不知道, 这是哪年
我只在寻找你
一切都散发着
疯狂的味道
但只是忧郁
我看得到真相但我希望那只是一个谎言

以爱之名
黎明将会燃烧
你监狱的门
以爱之名
做对的事吧,
就算是罪恶

有一天
有一刻
我还想见到你
一丝
阳光
以爱之名

你在哪里
你在做什么
我害怕会做错
我不知道
是什么
把我跟你连在一起
可能是上帝
我没有需要救赎的罪过
事实上我不知道
但你正在逃离我

以爱之名
我会战斗
就算死我也会救你
以爱之名
我想对你说我爱你

留在我身边

有一天
有一刻
我还想见到你
一丝
阳光
以爱之名

接下来都是重复着最后这一段的