英文文献翻译啊!!高人们,,拜托了!!!英译汉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 15:38:19
The End User: Virtual college fairs
By Victoria Shannon Published: March 12, 2008
PARIS : Teenager that she is, my niece can't seem to drag herself away from her SMSing, IMing and general all-around social networking to get serious about college - which is a bit of a problem, since she is graduating from high school in just a couple of months.
A US company has come up with a partial solution to her problem: a way to visit a slew of colleges simultaneously on the Internet from home, taking advantage of all of the online communications skills she already uses in her full-time occupation as middle-class teen.
The virtual college fair being put together by CollegeWeekLive was not actually designed as an antidote to teenage laziness.According to Patrick Rafter, the goal was more to give prospective students around the world a taste of far-away schools without having to invest the time and expense of travel.
The first such Internet college fair, which the compa

最终用户:虚拟大学展会
作者:Victoria Shannon 发表日期:2008年3月12日
法国巴黎:象我侄女这样的小年轻似乎无法从她的短信、即时通信和周围的社交活动中抽出身来认真考虑大学问题,这可有点问题,因为她过几个月就要从高中毕业了。
一个美国公司研制出了一种方案,能解决她一部分问题:一种通过在家上网就能参观很多大学的方法,这样就能利用她作为一个全日制中学生所拥有的一切在线交流方式了。
虚拟大学展会是由CollegeWeekLive公司收集的,它的设计初衷并不是用来对付年轻人的懒惰的。据Patrick Rafter所说,其目标原本更倾向于为全世界有潜力的学生提供一个对遥远学校的大致印象,而不必花时间和金钱在旅行上。
他说,公司于秋季举办的首次这种网上大学展会吸引了来自28个国家的约15,000名访问者,他们对“展出”的130个大学感到好奇,这些大学从空军学院到弗吉尼亚大学一应俱全。
下一次展会将于3月25日和26日举办,将包括现场视频短片,有美国教育部的Micki Roemer的关于“你需要知道的有关联邦助学的一切”以及大学入学计划的Ann Coles的“使大学负担得起的十种方法”
学生还能与如Syracuse大学,哥伦比亚大学和耶鲁大学的大学生进行视频对话,与招生老师进行问答环节,并与法律、医学、教育、护理、技术和艺术等职业的专业人士进行在线交流。
fair展会,因为把大学都聚集在一起,翻成“博览会”也无可厚非。

最终用户:虚拟大学博览会
由维多利亚香农发布日期: 2008年3月12日
巴黎:少年,她是我的侄女似乎无法拖动自己远离她的smsing ,簿和一般都围绕社会网络得到认真的态度学院-这是一个有点问题,因为她是高中毕业在短短数个月。
美国一家公司已想出了一个部分解决她的问题:一种方式访问了许多高校,同时在互联网上从家里,利用所有的网上沟通技巧,她已经使用了在她的全职时间占领中一流的青少年。
虚拟高校公平正放在一起由collegeweeklive实际上并未设计为解毒剂,以十几岁的laziness.according帕特里克拉夫特,目标是让更多的准世界各地的学生,一尝遥远的学校不必投资的时间和牺牲的旅行。