请求翻译,感激不尽..........

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 19:29:42
Dear Jack, we have received your two e mails dated 7th this month,it is very sad we have all the time some problems to solve the matter.
l. we have apid the money for your samples already.
2. Please understand we need goods by air freight ,if you dont wishto supply air freight,then we give order on the Mombasa port,please let me know how you will pack the goodsin cases.and how will b e inner packing,
3. We will get the goods by sea freight atleast from your country to Nairob i takes 4 months.
4. you have sent new invoicews with your e mail,which we made photocopies again and going to check these .
5.No doubt you sent last time your catalogues,but we need two sets more ,even we will send you new samples by air mail.,so please despatch the full set of catalogues by air mail.
6.By gwetting the goods by air freight is more easy,and for your information by airfreight what we will pay,we will not be charged the fduty on freight costs,but sea mail freight we pay

亲爱的杰克,我们已收到您的电子邮件2月7日这一个月,这是非常可悲的,我们任何时候都有些问题要解决这件事。 <br>研究我们有apid的钱为您的样本已。 <br> 2 。请您理解,我们需要货物的空运,如果您不wishto供应空运,那么我们给予秩序,蒙巴萨港口,请让我知道您将如何包装goodsin cases.and如何将内包装, <br> 3 。我们将得到海上货物运费至少从贵国nairob i需时四个月。 <br> 4 。您已发送新invoicews与您的电子邮件,这是我们取得的影印本,再次去检查这些。 <br> 5.no无疑是您发送的最后一次您的目录,但我们需要两套更多,甚至,我们将向您发送新的样本由空邮邮件,所以请寄发全套目录,由空邮邮件。 <br> 6.by gwetting货物的空运货物是更容易,为您的信息由空运什么,我们会支付,我们将不会被收取fduty对运费,但海上货运邮件我们所付出的责任。 <br> 7 。我们提供给您的地址在我们过去的电子邮件,请找出运费由空运。 <br> 8 。赤铁矿一般是最竞争路线,在肯尼亚, ,我们要竞争,使您的货物,这点我们是薄基霭仪议员。 <br> 9.please不用得到底价,是没有意义的进口货物,如果我们不用作任何的利润,所有的企业是做了一些保证金你也出口,不用生气尝试理解我们的问题还请。 <br> lo.we将impoert只有赤铁矿(非磁性,从你在良好的数量和配件) <br>当地雇员。我们公顷维生素E strated进口来来往往台湾好米量半宝石已经来来往往米其他来源。 <br> atlast ,如果您不希望进行合作和理解我们的问题,请告诉我们,一旦忘记为所有,并答复的最后如果没有intrested ,我们将不会办法,在我们的生活生命youi ,甚至是您的价格部可能会在世界上最低,我们生活和工作,如果您的线路是不是跟我们,也许你不知道opur合作,建立了l955 ,分行在美国,印度和出口lot.we是非常诚实和真诚的,请在交易。 <br>好心如果你得到恼火,为我们的问题,很抱歉特等;纾缓真诚raj和向我们提供您的最后裁决。