高手帮忙翻译一下吧,求你了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 02:14:28
Will I always fight with my parents like I do now?

Growing up I felt like my parents just didn’t understand me. They knew nothing, it was so frustrating, they just couldn’t relate to the problems that I faced! How could they? They grew up in such different circumstances from mine: different age, different school, and different problems. They couldn’t possibly understand what I had to deal with! And so we would fight very often. It might be about homework, or girlfriends or household chores or pocket money. They would want me to do one thing, and I would want to do another, and they just couldn’t understand that they were wrong!!
As I got older, though, a funny thing would happen. We would still fight—I wanted to lelearn German, but they wanted me to learn Chinese. But sometimes I would think about times in the past when we had fought, and what I would do if I were in the same situation again. I often think that, actually, my parents were right. All of a sudden, my par

我会一直争取与我的父母一样,我现在能做?
成长,我觉得像我的父母只是不明白我。他们一无所知,它是如此令人沮丧,他们只是不能涉及到的问题,我所面对的!怎么可能呢?他们成长起来的,在这种情况下,从不同的排雷:不同年龄,不同的学校,不同的问题。他们不可能明白我不得不处理!所以我们会争取很多时候。可能是约功课,或女友或做家务或零用钱。他们会要我做一件事,我想,做一套,他们只是不能明白,他们错了!
正如我得到老年人,虽然,一个有趣的事情会发生。我们仍然会争取-我想lelearn德语,但他们要我学习中文。但有时我想约的时代,在过去当我们打,我想这样做,如果我在同样的情况再次。我常想,其实,我的父母是正确的。所有的突然,我的父母,似乎并不傻,因为我以为所有那些打架我们,现在好像( =如) ,他们救了我很多错误的决定在我十几岁的年!
因此,我仍争取与我的父母现在我想留在上海,他们希望我回去澳大利亚!但我不知道,在未来数years'time ,将我知道他们的权利呢?