急!!!麻烦给翻译一下,一定要用法律合同术语哦!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/22 15:52:16
1.装运及包装: 40’ 集装箱货柜散装,并用胶合板或中纤板保护四周,然后用塑料布包好,再用打包带打牢,使用标准麦头.
2.装卸货条款;货物由货船海运至中国新港,买方负责卸货的费用与风险,卖方负责承担在装货港的费用与风险,海运费由卖方负责.
3.装运通知与抵达通知
卖方须在装货前将货船的资料通知买方并索取买方的书面接受函。买方须在卖方指定货船后两天内回复卖方对于指定的货船接受与否。若2个工作日内卖方没有收到书面的接受函,则卖方认为买方已接受了指定的货船。
卖方须在装运完成后于提单签发日起5个工作日内以电传的方式通知买方船名、品名、提单签发日期。提单号与提单上注明的货物数量。
卖方须在货船预计抵达日期的5天前通知买方,
4.其他未尽事宜:由本合同引起的其他未尽事宜与索赔须由买卖双方协商解决,若双方无法达成一致时,可诉诸法律仲裁
6.本合同一式 份,附件及传真件与本合同同时有效.
7.合同期限:本合同自签订之日起生效至买方收到货物并验收合格之日止
不要那翻译软件的,那个我也会用

1. Shipment and packaging: 40 'container bulk containers and used plywood or MDF protection around, and then wrap with plastic sheeting, and then packaged with a firm, using standard MR head.
2. Terms of cargo handling; seaborne cargo vessel from China to Newport, the buyer is responsible for unloading the costs and risks, the seller responsible for the port of loading in the cost and risk, the seller is responsible for sea freight.
3. The shipment arrived and informed notice
The seller must be loaded before the vessel information to the buyer and the buyer obtain a written acceptance letter. The buyer must be specified in the seller within two days after the vessel back to the seller for the vessel designated to accept it or not. If the two working days of the seller did not receive a written letter of acceptance, the seller that the buyer has accepted the designation of the vessel.
The seller must complete the shipment after the bill of lading issued wi