请帮忙翻译,今天能翻译好的,我将追加悬赏分数,跪求

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 01:16:04
请帮我翻译如下的邮件:

我想和你见面就是要和你面对面讨论这些问题.因为语言的障碍在电话里很难说清楚'但然在你们的问题处理上我表面上是站在公司的立场,但实际上肯定是支持你的.也会尽力劝说yang 把这事尽快处理好使你能尽快地做自己的事业.
我支持你是因为这么多年来对你的了解,你是个心地很善良的人,否则我没必要干予你和yang的问题,在处理你们的问题上我很小心,也很累。yang也是很精明的人.说心里话,既使yang的钱不给你.我也拿不到一分钱,yang把钱全给你了也不用我出一分钱.就是说你们的事处理好坏从实际利益上来说是和我无关的。
我是真心的认为你是个好男人好兄弟.也是这几十年来我的第一个外国朋友和兄弟,所以我很看重我们之间的感情,我应尽力帮助和支持你,我想你对我也应很了解的。我的朋友很多,那是我和他们真心相处的而不是为了某些利益。
请不要用翻译软件的来
我需要是实实在在的人性化的翻译,不是机译!

我想和你见面就是要和你面对面讨论这些问题.因为语言的障碍在电话里很难说清楚'但然在你们的问题处理上我表面上是站在公司的立场,但实际上肯定是支持你的.也会尽力劝说yang 把这事尽快处理好使你能尽快地做自己的事业.
The reason why I want to meet you is that I would like to discuss these questions with you face to face because we can hardly overcome the language barrier on the phone. Although it seems I stand for my company in dealing with your issues, I actually support you and will try to pursuade Yang into settling it down so that you can concentrate on your own career as soon as possible.

我支持你是因为这么多年来对你的了解,你是个心地很善良的人,否则我没必要干予你和yang的问题,在处理你们的问题上我很小心,也很累。yang也是很精明的人.说心里话,既使yang的钱不给你.我也拿不到一分钱,yang把钱全给你了也不用我出一分钱.就是说你们的事处理好坏从实际利益上来说是和我无关的。
I support you because of my understanding of you through these years. You are a kind person, otherwise I have no need to interfere in the affairs between you and Yang. I have been very careful and tired in solving the issue betweeen you and Yang. Yang is a smart person. To be frank, I won't get a penny even if Yang doesn'