日语翻译 生死

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/09 12:46:09
なーんて気取るより、死ぬまで毎日を楽しみたいと思っています。

なーんて気取るより、死ぬまで毎日を楽しみたいと思っています。
(我觉得与其装模作样,还不如到死为止每天尽情享乐。)

有什么的,我想在死前每天都开开心心的。
应该就是想及时行乐的意思……

我觉得比起伪装的活着我更愿每一天开心的活着一直到老

我觉得与其摆架子,不如死之前尽情开心。

哎呀,与其装模作样,还不如痛快地享受每一天哪