挑战英语--保密协议

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 21:32:53
Limited Purpose: This Agreement is solely for the purpose of governing the mutual disclosure(s) as defined herein between the parties in the context of the contemplated investigation of the feasibility of a technical resource sharing and/or business relationship. In the event that the parties enter into an agreement concerning a business relationship of the type contemplated herein, the provisions of such agreement concerning confidentiality of information shall supersede and prevail over any conflicting provisions of this Agreement.

10. Non-Circumvent: The receiving party acknowledges and agrees that some of the Information will identify persons or entities that the receiving party may be able to contact directly and consequently circumvent the disclosing party, but the receiving party acknowledges and agrees that the disclosing party has spent time and money in developing this information, and the receiving party will not enter into any agreements with parties that are

有限目的:这项协议是纯粹是为了执政的相互披露( )的定义,这里的当事方之间的语境中的有关争议进行调查的可行性,技术性的资源共享和/或业务关系。在活动的有关各方签订的协议有关的一种商业关系,该类型合同在这里,规定这类协议有关信息的保密性,应超越和战胜任何有冲突的本协定的规定。

10 。非规避:接收方承认并同意的一些信息将确定的个人或实体接收方可以直接联系,并因此规避披露党,但接收方承认并同意该披露党已用时间和金钱在发展这方面的资料,和接收方将不签订任何协议,与各缔约方所确定和/或引进等党所披露党,没有获得披露党的事先书面同意。