急!!!!中译英,在线等。注:不要网上在线翻译的,论文指导老师会英文,会看出不通的。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/28 05:34:22
一段论文摘要,需要翻译成英文,望哪位英语高手拔刀相助。
随着现代工业和城市建设的飞速发展,环境污染越来越严重,因环境污染或生态破坏而侵害他人权益的现象也时有发生,环境侵权责任也越来越受人们的关注。作为一种特殊的侵权行为,环境侵权行为的侵权责任形式是排除危害和赔偿损失。排除危害与损害赔偿这种注重赔偿的责任形式相比,更倾向于预防方面的,它比损害赔偿更能体现出环境问题的责任特点。但是,在实践中,往往就会出现重损害赔偿而轻排除危害的现象。传统侵权法注重赔偿损失,在环境侵权领域应该倡导排除危害的广泛适用。但是,在具体适用排除危害的时候,必须对侵害者和受害者之间对立的利益关系进行平衡。本文就是通过对排除危害这种环境民事责任进行剖析,分析我国排除危害责任的适用现状,对排除危害责任的适用提出意见和建议。

With modern industry and the rapid development of urban construction, environmental pollution has become increasingly serious, due to environmental pollution and ecological damage or against the interests of others is also occur from time to time, more and more responsibility for environmental violations by the people's concern. As a special violations, environmental violations of infringement liability is excluded harm and damages. Rule out the possibility of such harm and damages on the compensation liability compared to more inclined to the area of prevention, and it damages more than reflect the responsibility of environmental features. However, in practice, often there will be light and heavy damages against the phenomenon of exclusion. Focus on the traditional tort damages, in the field of environmental violations should be initiated against exclusion of broad application. However, the specific hazards of time to apply the exclusion to be victims of abuse and confrontation