英语翻译 急 急 在线等!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 23:40:47
we have signed the contract to the customer lot-by-lot.
we will be lost for the forwarding price if we have no stock in hand and the price going up than our selling price.
翻译成中文,远距在下边。只翻译成中文就可以了 网页上翻译的就别来了 谢谢

签合同: 通常 we have signed the contract to the customer lot-by-lot. 例如, 我们有库存商品,并且我们已经知道产品在手中的费用。 然后我们可以为顾客提供价格 . 如果没有, we will be lost for the forwarding price if we have no stock in hand and the price going up than our selling price.

我们已经逐批和客户们签好了合同。
如果我们手边没有存货,而货价又上涨并超过销售价的话,采用这个发货价我们会有亏损的。

I don't know!

we have signed the contract to the customer lot-by-lot
我们已跟用户签订了批货合同。

we will be lost for the forwarding price if we have no stock in hand and the price going up than our selling price.
如果我们没有库存而市价上升到高于我们的销售价,我们就得承受期货价格损失。