求达人翻译一下以下内容

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 10:29:49
这周,学校组织了一场关于XXXXX的讲演,请来了日本横滨国立大学的讲师为我们讲解...关于日本企业,我一直很关注,因为作为日语系的学生,毕业后的首要选择就是在日本企业工作。这个讲演很精彩也对我很有帮助,而且,孟老师的演讲方法也很特别,大家都很认真的在听,我也同样如此。
讲演大多说的是日本企业发展的方法和度过一系列经济危机而长久发展的原因。这就讲到日本企业发展的特殊。相比中国的企业,日本企业的发展方式与中国有很大的不同。因此,既然我将来想去日本企业工作,那么现在就必须多日本企业有所了解。之前对于这个我是完全不了解。听了老师的讲演我渐渐知道了,也有兴趣了~~
总之这个讲演很有帮助。最后的“事后成本与事前成本”对我学习也很有帮助。。。

こんしゅう,学校はXXXXXの讲演に関して组织して、日本横浜国立大学から讲师が日本企业についての解说をしてもらいます.日本企业に関して、ずっと関心を持って、日本语学科の学生とするため、卒业后の最も重要な选択は日本の企业で働くのです。この讲演がとてもすばらしく私に対してとても助けがあって、その上、孟先生の讲演方法も特别で、私もみんなのようにまじめに闻きました。
讲演は大部分言うのは日本の企业発展の方法と一连の経済危机因を过ごして长い発展の原因です。これで日本の企业発展の特殊を讲じます。中国の企业に比べて、日本の企业発展の方式は中国にとても违います。それで,将来日本の企业に行って働きたくて、今日本の企业について必ずある程度の了解をしなければなりません。前にはこれについて完全理解しないので,先生の讲演を闻いて私はだんだん知って、兴味もありました .
要するに,この讲演はとても助けがありました. 最后の“事后コストと事前コスト”も大きい助けがあります.