英语翻译 急须帮忙 在线等

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 11:14:28
论文题目是:关于构建和谐社会的税收政策的思考
英语翻译是:Thinking of The Tax Policies on Building a Harmonious Society

请问英语翻译是否正确?如有问题,应该怎么改呢?
很重要,谢谢了!
因为是论文题目 非常重要 请朋友们不要使用在线翻译 谢谢

四楼的还请专家》?都错了!

本就不应该用Thinking!
简直就是Chinglish! “思考”这个词不用一一对应的翻译出来,正宗论文标题可以用On...
给个参考:On the Construction of Tax Policies in Harmonious Society
不敢说很完美,起码敢保证没有错误!

我问了一下老师: On the building of a harmonious society of tax policy thinking
希望能帮上忙

翻译为 认为由于建立一个和谐社会的税收政策

思想的税收政策对和谐社会建设

About constructing the thinking of the tax policy of the harmonious society

Thoughts of Tax Policies on Building a Harmonious Society