关于日语存在句的疑问句
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 02:42:46
原句:这里有本书。ここに本があります。
针对书提问:
1.这里有什么?
ここに何がありますか。
针对场所提问:
2.哪里有书?
どちらに本がありますか。
我这样理解对么?
针对书提问:
1.这里有什么?
ここに何がありますか。
针对场所提问:
2.哪里有书?
どちらに本がありますか。
我这样理解对么?
第一个没有错,第二个的话,我个人认为用どこ好过どちら。
第一个没有错,第二句错
个人认为:
どこに本がありますか
基本正确 第二句一般来说是
本がどこにありますか
赞成楼上。どちら是指物体的方向。
en