帮忙翻译一段话,好的加分~谢谢~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/11 19:48:50
都说“All the splendor in the world is not worth a good friend”,是的,我相信~
6月6日那天起,我亲爱的朋友们,你们的一个又一个小小的行动,让我一次又一次感动了。我深深感受到友谊的可贵。
首先是A,你是第一个来陪伴我的。你总是那么细心,那么体贴,每一个细微的动作,每一句周到的叮嘱,都让我觉得温暖。有了你陪我说笑,我脚上的疼痛似乎减轻了不少。虽然我们相距那么遥远,但友谊却日益加深。谢谢你,我的A~
还有B~虽然没有在第一时间把消息告诉你们,但你们却那么及时地赶过来,虽然只是陪着我聊天、看电影,似乎没做些什么~其实,你们为我大大缓解了疼痛,给了我心灵的慰藉。谢谢你们,B~
亲爱的Nemo,你冒着雨来看望我真的让我很感动。这几天来,真是辛苦你了。每天中午、晚上,你牵着我下楼;每节电脑课,你又牵着我一步一步走上6楼;傍晚,你还及时帮我买晚餐,有时甚至自己都还没吃饱。能有你这样的朋友是一件幸福的事。我们同班的日子不多了,虽然心里不舍,但我们能做的就是好好珍惜在一起的时光。希望今后友谊长存。谢谢你,亲爱的Nemo~
亲爱的朋友们,我只想说“谢谢你们”,谢谢你们一直陪伴着我!~

People all say "All the splendor in the world is not worth a good friend". Yes, I believe so.

From June the sixth, my dear friends, your actions one after one made me feel touching once again. I deeply felt the precious of friendship.

Firstly, it was A. You were the first one to accompany me. You were always so careful, so considerate. Every tiny movements and every thoughtful words made me feel warm. It was you talking and laughing with me that lighten my pain on my foot. Although we were so far away, friendship kept running deep. Thank you, my dear A.

Then, B. I didn't tell you guys at the first moment, yet you rushed to me without delay. Though you just accompanyed me to chat and watch movies--it seemed you didn't do much, actually, you guys really eased my pain and gave me inner consolation. Thank you, B.

Dear Nemo, I felt touching taht you came to see me in the rain. All these days, it was too hard to you. Every afte