お母さんと息子が话しています。お母さんはなぜ怒っていますか。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 14:08:17
お母さんと息子が话しています。お母さんはなぜ怒っていますか。
母:もう。ねえ、受験生だからって勉强さえしていればいいってもんじゃないでしょう?お母さんだって忙しいんだから。あ、そうだ。テレビの调子见てよ。あんた、详しいんでしょう?なんかここんとこ、よく映んなくなっちゃったのよ。
息子:分かってるよ。うるさいなあ。今见るから。
能否翻译一下妈妈和孩子的2段话?谢谢

母亲:真是的。喂,虽说是高考生也不是只需要学习就可以的咯?妈妈也很忙的。啊,对了。看一下电视机的情况。你很熟悉(这方面)的咯?好象最近,显示地不清楚了哟。

儿子:知道了啦。真烦哪。现在就去看了。

母亲和儿子在说话。母亲因为什么在发火儿呢
母亲:喂,并不是说因为你是应试生,只要好好学习就行了。就是妈妈也很忙啊!喔,对了,你看看电视机吧,你不是很详细的么?最近没有映像了(最近不出画面了)。
儿子:知道了,烦死了,我现在就看

妈妈和儿子在对话,妈妈为什么生气了?
妈妈:呃。喂,就算因为你是考生也不能只要学习就行了吧?你妈妈我很忙啊。啊,对了。修理下电视吧。你不是很精通吗?最近不知怎么回事映像不清楚。
儿子:知道了。真烦人。马上去看。

男の子が话しています。お兄さんは何と言ったのですか。 日语问题:そして、それを、息子さんへお土产にしようと思っています。 李さんは 息子さん( )おみやげを买いました。 话をしている女の人は良子さんとどういう関系ですか。 纯子さんはのんびりと音楽を闻いています。这句话中的と是什么用法呀? 美子さんに会う暇がないのだと思います。怎么解释啊 2人の男の子が话しています。大黒山は、どの人ですか。 二人の男の子が话しています。割った「わる」のはどれですか。 子供の时から、子供に日本のテレビドラマを见させることは正しい选択だと思います。 お子さんはおいくつですか