虚拟语气的have呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 04:38:58
与过去事实相反
从句的谓语用had+过去分词,主句的谓语用would(should) have+ 过去分词。
给出的例句:
If you had previewed the text, you wouldn’t fail to answer the question.

这句话中“wouldn't”后面的have呢?
我觉得是混合虚拟语气,它举例比较不怎么恰当,但是这句话没有错。

例如:If I were you,I wouldn't have told him the truth.
Now he is unhappy.
如果我是你的话,我是不会告诉他事实真相的。现在他不高兴了。

If you had previewed the text, you wouldn’t fail to answer the question.
前半句是对过去的虚拟,后半句是对将来的虚拟,也可以理解为混合虚拟: 如果你已经(过去)预习过这篇课文,你就(即将)不会答不出这个问题。

你好!

这句话就是缺少have就不对了呀。

应该是”If you had previewed the text, you wouldn’t have
failed to answer the question.

再举个例子:

if i had known there was a English column at bai du, i would not have answered questions at dining column.

(如果我早知道百度里还有英语栏目,我就不会在饮食栏目回答问题啦)

o(∩_∩)o...

wouldn't位于从句里。。