100分求人帮我翻译文章为日语2

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/30 14:10:25
印度一度认为水库大坝是发展经济、脱贫致富的杠杆,所以曾经耗费巨资,修筑了一系列水库大坝用于发电灌溉。政府和民间都期望这些工程造福于社会,然而这些工程造成的一系列后果却证明,事与愿违,不少工程成了印度挥之不去、无法摆脱的灾难。

在大坝建筑过程中,各种施工活动,特别是爆破活动,杀伤了大量的野生动物。工程爆破使用的炸药达四百六十五吨之多,破坏了山林的宁静,给野生生物以致命打击,鸟类都“大难临头各自飞”了,很多大型蹄类野生动物被杀伤或捕猎。这一地域里原有大约一千公顷的森林,多为旱季落叶林和硬木林,有六十一个树种,还有一百零八种其他植物。水库工程完工后,约一百多万株树木和六千四百公顷农田被淹没水底。

上述后果给人们的启示是,在建坝以前应当对整个流域作综合规划,特别是应充分地评估水库对生态和环境的影响,作出相应的安排。否则,不但建库工程达不到预想的效果,反而会得不偿失、使大量资金付之东流。

インドは1度ダムが経済を発展させて、贫困から脱却して豊かになるてこだと思って、だからかつて巨额の资本を消费して、一连のダムを建设して発电に用いて灌漑します。政府と民间はすべてこれらの工事が社会に幸福をもたらすことを期待して、しかしこれらの工事のもたらす一连の后の结果は证明して、希望通りに事が运ばないで、多くの工事はインドの振るの行くこと、抜け出すことができない灾难になった。

ダムの建物の过程の中で、各种の工事の活动、特に活动を爆破して、大量の野生动物を杀伤しました。工事は使う爆薬を爆破して4百65トンの数に达して、山林の静かさを破壊して、致命的な打撃で野生の生物にあげて、鸟类はすべて“大きな灾难が身にふりかかってそれぞれに飞びます”です、とても多くて大规模のひづめ种类の野生动物は杀伤されますかます狩ります。この地域の中で约1千ヘクタールの森林に元からあって、多く乾季の落叶の林と硬い木林で、61の木の种类があって、1百08种类のその他の植物がまだあります。ダムの工事が竣工した后に、约1百数万本の木と6千4百ヘクタールの耕地は水底を埋没(溺れ)させられます。

上述の后の结果の人々にあげる启発は、建てている堤の前で全体の流域に対して総合计画を行うべきで、特に十分にダムの生态と环境に対する影响を评価するべきで、相応する手配を作り出します。さもなくば、仓库の工事を建てて予想の効果に达しないだけではなくて、かえって大量の资金を水泡に帰させます引き合わないで、ことができ(ありえ)ます。