帮忙翻译这个日文歌词!大致意思就行

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 08:33:20
かたちあるもの
柴哾コウ
TBSテレビ系ドラマ
「世界の中心で 爱をさけぶ」主题歌
2004 08 11発売

作词柴哾コウ山本成美
作曲小松清人
编曲华原大辅

夜空に消えてく星の声
儚げに光る钝色の月
二人で泳いだ海は何故
束の间に色変えてゆくんだろう
このまま眠ってしまいたくない…
あなたをまだ感じてたい…

もしもあなたが寂しい时に
ただそばにいることさえできないけど
失くす伤みを知ったあなたは
ほかの爱を掴める
そう祈っている…

いつかあなたが夜に迷い
ふとあの日を见つめかえすなら
眩しすぎる太阳の中で
微笑む私を思ってね
重ね合わせてゆく「好き」のつよさ
泣くことさえ爱に変えた…
强がる爱の弱さ乮手に
抱えてもろい绊を确かめてた
でもこの今(とき)を生きるあなたを
ずっとずっと见守る
my love その心に…

泣きたいときや苦しいときは
私を思いだしてくれればいい
寄り添える场所远い夏の日
温もり生きる喜び
全ての心に….

消失于夜空的星辰呢喃

虚幻发亮的黯淡月色

两人一起遨游的大海

为何在一转眼间就变色了呢

我不想就这么睡着

我想多感受下你的气息

虽然当你寂寞时我不能在你身边

但我祈求深知痛苦的你

能够掌握到别的挚爱

曾几何时你迷失与黑夜中

回首过往的那一天时

请你在绚烂不己的阳光中

回想起微笑时的我吧

不断重复地"我喜欢你"的坚强力量

可令泪水化为爱意,双手掌握的爱的微弱之处

接由拥抱来确认迁伴的程度

我会不断守护着活在当下的你

my love,将常驻于你的心中

当想哭泣或痛苦时

只要想起我就行了

靠近而去的地方

那遥远的夏曰

温情与生存的喜悦全都存在心中

它消失夜空星级的声音
儚看看有光泽的一个月钝色
为什么我会游在大海里2
间一群不同的颜色将走向何方?
这睡shimaitakunai …
我仍然觉得tetai …

如果你是一个寂寞的时
但我不能,甚至接近该
组合成的损失,不知道您伤
更多的爱,以掴める
我祈求…

有一天你来在夜间
目前, kaesu交通在这一天,以见
眩し太多的重量在阳
我要的微笑。
叠加运动“一样, ”在tsuyo
爱哭泣,甚至改变了…
强爱的弱点,在乮手
绊有一个脆弱的金塔是确
不过,这现在(当)你住
见得多保护更为
我的爱在他们心中…

当痛苦和泣きたい
它会很高兴我思いだし