急求翻译!!特特急!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 12:58:53
At Harton College -– an English boarding school (寄宿学校) for boys -– there are many rules. Fifteen-year-old Bob Sanders often breaks these rules.
The boys can go into town in the afternoon after classes. But they must return to the school before six o’clock. One afternoon Bob walked to the town. He looked at the shops and then went to the cinema. After the film he looked at his watch. It was after eight o’clock. He was a little worried. He walked back to Harton College as fast as possible.
When he arrived, he ran quickly to the main entrance. It was locked. He looked up at the window of his dormitory (集体宿舍). It was on the third floor. The window was open. But it was quite dark and he went round the school building to another door. That one was locked too. He couldn’t climb up the wall very easily. Then he saw another open window on the ground floor. It was the window of the headmaster’s study. He looked into the room -– no one was there. Bob quickly climbed on to the window s

在Harton学院- –英国住宿学校(寄宿学校)为男孩-那里–是许多规则。 十五岁的鲍伯沙磨机经常违反这些规矩。
The男孩可以进入镇下午在类以后。 但是他们必须返回到学校在六o’clock之前。 一个下午鲍伯走了到镇。 他看商店然后去戏院。 在影片以后他看他的手表。 它是在八o’clock以后。 他一少许担心。 他尽可能快走了回到Harton学院。 他到达的When,他迅速跑了到大门。 它是锁着的。 他看窗口他的宿舍(集体宿舍)。 它在第三楼。 窗口是开放的。 但是它相当是黑暗,并且他去围绕教学楼另一个门。 那一个也是被锁了。 他couldn’t非常容易地攀登墙壁。 然后他看见了在底层上的另一个开窗口。 它是headmaster’s研究的窗口。 他调查了屋子- –没人在那里。 鲍伯迅速上升到窗口基石(窗台)并且跳进了屋子。 他然后听见了噪声。 然后某人开了在corridor(走廊)的光。 鲍伯看了然后掩藏了在沙发之下。 一分钟后, Mannering,校长先生,进来。 他开了在书桌上的光,并且下来坐沙发。 然后他打开了书并且开始读。
Bob一样平静地放置在沙发之下尽可能。 他不可能移动。 地板是冷和难受的。 他看headmaster’s鞋子和袜子1小时。
“Why他起来或上床的doesn’t ?他认为的”。
Finally,校长合上他的书并且站了起来。 他在架子上把书放并且走了往门。
“Thank天堂,他didn’t寻找我在沙发之下! ”想法鲍伯。
Then Mannering先生停止了,并且往沙发的轮幅, “Would您关闭光,当您离开时?他说并且留下研究的”。

太多了。建议分几段提问