日语达人可不可以帮忙翻译下这个视频~关于上海人形的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 10:15:37
最好是玩过东方系列游戏的~只要翻译出大意就可以了~
谢谢!
视频地址:
http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgxODAyOTY=/v.swf

<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMjgxODAyOTY=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>

http://www.mark-edmond.com/files/ai_no_uta.mp3 (歌曲下载)
爱(あい)の歌(うた)
タ イ ト ル名(めい):爱(あい)のうた
作词者(さくししゃ)名——ストロベリー・フラワー
アーティスト名——ストロベリー・フラワー
作曲者(さっきょくしゃ)名——ストロベリー・フラワー

引(ひ)っこ抜(ぬ)かれて、あなただけについて行く (被你拉了过去,只愿跟随着你)
今日も运ぶ、戦う、増える、そして食(た)べられる (随你颠沛,战斗,有增无减,然后被吞噬)

ほったかされて、また会って、投げられて (被你挖了出来,然后相遇,被抛弃)
でも私たちあなたに従い尽くします (但是我们你们都会相继消亡)

そろそろ游んじゃおうかな (该好好了游玩一下啦)
そっと出かけてみようかなーんて (待会儿出去逛一下吧)
あ~ あ~ あの空に (啊,啊,那片天空)
恋とか、しながら (恋爱中)

いろんな生命が生きているこの☆で (各种生物在星星的照耀下,生机勃勃)
今日も运ぶ、戦う、増える、そして食べられる (随你颠沛,战斗,有增无减,然后被吞噬)

引っこ抜かれて、集まって、飞ばされて (被拉了过去,集中起来,随即有离去)
でも私たち爱してくれとは言わないよ (但不要说你要爱我)

*そろそろ游んじゃおうかな (该好好了游玩一下啦)
もっと顽张ってみようかなーんて (要更加的努力啊)
あ~ あ~ あの空に (啊,啊,啊那片天空)
恋とか、しながら (恋爱中)

力合わせて、戦って、食べられて (团结起力量,战斗着,然后被吞噬)
でも私たちあなたに従い