帮忙翻译一段电话对话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 19:30:48
A:喂,你好,我是A公司B部门的小C

B:啊你好你好

A:请问您明天什么时候有时间,咱们明天的会议几点举行比较好呢?

B:那就五点吧

A:下午五点是吗?

B:是的

A:那好的,谢谢您,打扰您了

B:没关系,再见

A:喂,你好,我是A公司B部门的小C
もしもし、お世话になります。A会社B部门のCと申します。
B:啊你好你好
お世话になります。
A:请问您明天什么时候有时间,咱们明天的会议几点举行比较好呢?
あしたの会议はいつから开いてよろしいでしょうか。
B:那就五点吧
五时にしましょう。
A:下午五点是吗?
午后五时ですね。
B:是的
そうです。
A:那好的,谢谢您,打扰您了
分かりました、ありがとう御座います。失礼します。
B:没关系,再见
いいえ、とんでもないです。失礼します。

A:えさをやって、こんにちは、私はA会社B部门の小さいC です

B:こんにちはこんにちは

A:あなたが明日いつ时间がありますかをお闻きして、私达の明日の会议のいくつ(か)の开催は比较的に良いですか?

B:それなら5时(点)

A:午后5时にそうですか?

B:はい

A:あれは良くて、ありがとうございます、あなたに邪魔をしました

B:大丈夫で、もう1度会います

A:もしもし、A会社B部のCです。

B:いつもお世话になります。

A:スケジュールを确认したいけど、明日はいつ空いてますか。お打合せは何时に行いましょうか。

B:じゃ、五时にしよう。

A:午后五时ですね。

B:そうです。

A:はい、分かりました。有难うございます。じゃ、失礼します。

B:こちらこそ、さようなら。

楼上的不能说错,但是注意下商务日语敬语的使用会更好

A:喂,你好,我是A公司B部门的小C もしもし、いつもお世话になっております、私はA社B部门のC と申します

B:啊你好你好 あ、どうも

A:请问您明天什么时候有时间,咱们明天的会议几点举行比较好呢? 明日、ご都合はいかがでしょ