我问一个日语与问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 21:58:11
我正在看一场叫《恋空》的日剧,但是他的日语名字叫《こいぞら》,但こい是恋的意思,但そら才是空的意思,为什么他写成こいぞら了,而不写こいそら了

两个字拼起来的时候,前一个字的最后一个音是元音时,后一个字的第一个音会出现浊化现象。
比如,青空 あおぞら
青写真 あおじゃしん
等。

这就是日语中常见的读音“浊化”现象。
“そら”是空的意思不错,但和“こい”连在一起组词的场合,“そ”就被浊化,读为“ぞ”,这是因为发音方便、好听的缘故,也是长期语言进化的结果。
比如“北国の春”的第一句有“青空”一词,它的读音也是“あおぞら”。

是浊化吖~~~
好像【人】是 hi to
但【恋人】就是 ko i bi to~~~~

そら、ぞら都是“空”的意思,你可以用日文输入法试试,都可以打出来空字。

浊化现象

浊化