请前辈帮忙翻译一下~感谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/10 12:07:02
因为工作需要,需要发一些英语邮件,但偶的那个水平可能在地中海一下,所以就麻烦前辈帮忙翻译两句,万分感谢!
NO.1 "你好,ANNA,我是MRACO。很抱歉,由于这几天奥运会的关系,我的草图寄到你们那里,需要一点时间,可能你们要多等上几天。在此之前,你能不能把Max的电子邮箱告诉我,我可以先扫描下来,通过邮件发给他(她)过目!非常感谢你!”

NO.2"你好,MAX,我是MARCO。这是你需要的一些较详细的草图。原件由于我们这里奥运会的关系,可能需要迟上几天,很是抱歉。你可以先看看这些扫描文件。感谢。期待你的回复。”

NO.1 "Hello, ANNA, I MRACO. I am sorry, because these days the Olympic Games, I sent the draft where you need a little time, you may have to wait a few days. Prior to this, you Whether or not the e-mail to Max told me, I can scan down first, by mail to his (her) read! Thank you very much! "

NO.2 "Hello, MAX, I MARCO. This is you need some more detailed plans. Original Olympic Games here because of our relationship, it may be necessary in a few days later, was very sorry. You can look at these scans Documents. Gratitude. Look forward to your reply

Dear Anna,

I am MRACO. I am very sorry that you have to wait for a few more days for my draft to mail to you due to the Olympic Games is in these few days. Would you mind give me Max's E-mail address. Then I can E-mail a scan copy for him to have a look first? Thank you very much.

Dear Max,

I am Marco. I have attach some detail draft scan copy for you to have look first