另外一句西班牙语翻译求助

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/25 03:39:33
y entonces me encantaría que arreglemos alguna salida, si te parece bien... te llevo un regalito。
不太懂,尤其是 encantaria 的意思怎么翻译,请翻译得尽准确,谢谢朋友们
操,你呀别用机器翻译行吗????你翻译完了自己看懂了吗?我再多加一些分给大家,加油,帮忙谢谢你们

。。。。。。(前文不知道)那么我非常期盼我们能找到解决办法,如果你觉得好的话,我会送个小礼物给你。

这句子有个毛病,写这句子的西班牙人一定读书没读好,这句子应该是me encantaría que ARREGLARAMOS alguna salida.这里的encantaría表示一种期望较高的,或比较难达成的意愿,

难点:arreglar alguna salida,
ARREGLAR可翻译成ACORDAR 或SOLUCIONAR ALGO ,
SALIDA在这里意思是MEDIO O MANERA CON QUE SE SOLUCIONA UNA DIFICULTAD
放在一起的话翻译起来有点困难,因为本人中文水平有限,而且没有看到上下文。所以,一般为便于理解,就是我上面所讲的酱紫!

同时,然后我将爱如果你找到好,我们固定某种出口,。..我把你当做一件礼物

encantaria 它将爱

既然不识货,那我收回答案好了。