外贸相关 翻译 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 06:16:05
Miscellaneous. Seller Covenants that, if applicable, it will comply with Section 211 of the Energy Reorganization Act, 10 CFR 50.7 (Employee Protection) and 29 CFR 24.2 (Obligations and Prohibited Acts), prohibiting discrimination against employees for engaging in “protected activities”, which include reporting of nuclear safety or quality concerns, and Seller shall immediately inform Buyer of any alleged violations, notice of filing of a complaint or investigation related to any such allegation or complaint. Seller Covenants that no goods or services supplied under this Order have been or will be produced: (i) utilizing forced, indentured or convict labor; (ii) utilizing the labor of persons in violation of the minimum working age law in the country of manufacture of the goods or any country in which services are provided under this Order; or (iii) in violation of minimum wage, hour of service, or overtime laws in the country of manufacture or any country in which services are prov

杂项。卖方公约,如果适用,它将遵守第211款的能源重组法, 10病死率为50.7 (对雇员的保障)和29病死率为24.2 (义务和禁止的行为) ,禁止歧视雇员,搞“保护活动” ,这包括报告的核安全或质量的关注,并卖方应立即通知买方任何指称的行为,通知提出投诉,或调查有关的任何此类指控或投诉。卖方公约的任何商品或服务的供应下,这项命令已经或将要产生的: (一)利用强迫,契约或定罪的劳动; (二)利用劳动的人在违反最低工作年龄的法律在该国制造的该货物或任何国家在其中提供服务,根据这项命令;或( 三 )在违反了最低工资,小时的服务,或超时工作的法律在该国制造或任何国家在其中提供服务,根据这项命令。如果强迫或监狱劳动,或劳动低于适用最低工作年龄,是有决心已用于在这方面秩序,买方有权立即终止该命令没有进一步的补偿。卖方同意提供小型企业,以及少数民族和/或妇女拥有的商业利用和人口数据的请求。