西班牙语翻译一句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 08:09:59
dejaron sedientos a los heridos

他们任伤员口渴(而不管)

dejar a uno可译为撇下...;扔下...
sedientos在这里修饰的是los heridos

给一个例句: dejaron solo al niño en casa. 他们把小孩一个人扔在家里。

他们离开渴受伤

他们带着伤干渴地离开了

他们任由伤员口渴(不管或离开)

dejaron 是抛弃
a alos heridos 是受伤的人
sedientos在这里修饰的是los heridos

字面意思是 把干渴留给伤者
我不知道符不符合你文章意思 是否可引申为:世态炎凉的意思。