哪位英语高手帮我把这篇中文翻译成英语的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 22:54:21
艾滋病是一个健康问题,同时也是一个社会问题,艾滋病对个人、家庭和社会都造成不可忽视的危害。
艾滋病病毒感染者一旦发展成艾滋病人,健康状况就会迅速恶化,患者身体上要承受巨大的痛苦,最后被夺去生命。
另外,艾滋病病毒感染者容易受到社会的歧视,很难得到亲友的关心和照顾。
社会上对艾滋病人及感染者的种种歧视态度会殃及其家庭,他们的家庭成员和他们一样,也要背负其沉重的心理负担。由此容易产生家庭不和,甚至导致家庭破裂。
艾滋病主要侵害那些年富力强的20-45岁的成年人,而这些成年人是社会的生产者、家庭的抚养者、国家的保卫者。艾滋病削弱了社会生产力
社会的歧视和不公正待遇将许多艾滋病人及感染者推向社会,造成社会的不安定因素,使犯罪率升高,社会秩序和社会稳定遭到破坏。
使千万无辜儿童被迫承受失去亲人的痛苦,还要经常忍受人们的歧视、失学、营养不良以及过重的劳动负担。

艾滋病是我们人类共同的敌人,要消灭艾滋病需要全社会的共同努力

各位高手摆脱了...急用的..今天晚上要交的..

AIDS is a health issue, but also a social problem, AIDS on individuals, families and society have caused the harm can not be ignored.
Once infected with HIV developed into AIDS, health conditions will deteriorate rapidly, patients have to bear tremendous physical pain, was finally killed.
In addition, HIV-infected person vulnerable to social discrimination, it is difficult to get friends and relatives for care and attention.
The community on the AIDS infected people and the various discriminatory attitudes will affect their family, their family members and, like them, we should also bear its heavy psychological burden. This is not easy to have a family and even lead to family breakdown.
AIDS mainly in the prime of life against those of adults aged 20-45, and the adult society is the producer, family upbringing, the country's defenders. AIDS weakened the social productive forces
Social discrimination and unfair treatment of many AIDS infected persons