请高手帮忙将一个中文地址翻译成英文地址谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 16:35:31
我要寄信去美国...哪位英文高手帮忙翻译一下我家的地址

辽宁省沈阳市于洪区汪河路18-2号593 邮编:110141

18-2 Wanghe Road, #593,
Yuhong District,
Shenyang, Liaoning Province
China, 110141

593,18-2#,Wang He LU, Yu Hong district,sheng yang ,liao ning

寄信去国外不用把自己的地址翻译吧~~我每次寄到新西兰的信地址都是直接写的,这样投递比较准确。如果你的收信人不会写中文的话你就让他照着你的写好了。

Zipcode: 110141
Wanghe road 18-2-593
Yuhong District, ShenYang City, Laoning Province
The People's Republic of China.

Province sun City, Liaoning 593 Yous weave on the 18-2th of Wang He2 Lu4 of Hong area:110141

英文翻译出来的地址顺序跟国内地址相反,国内地址是从大到小,而国际地址是先小后大。另外,要记得要在地址尾加上“China”跟“邮编”。

下面是整理出来的资料,希望有所帮助:
英文地址书写格式:

***省 *** Province或***Prov.
***市 *** City
***县 *** County
***区 *** District
***镇 *** Town
***村 *** Village
***组 *** Group
甲/乙/丙/丁 A/B/C/D

***号楼/栋 *** Building或Building No.***
***单元Unit ***
***楼/层 ***/F
***号 No.***
***室/房 Room ***或Rm***

***街 *** Street或*** St
***路 *** Road或*** Rd