帮忙翻译(请人工翻译,谢谢)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 05:05:06
2. This Agreement shall be inoperative as to particular portions of the Confidential Information disclosed by the Disclosing Party if such information: (i) is or becomes generally available to the public other than as a result of disclosure by the Receiving Party, its Affiliates or its or their Representatives; (ii) was available on a non-confidential basis prior to its disclosure to the Receiving Party; (iii) is or becomes available to the Receiving Party, its Affiliates or its or their Representatives on a non-confidential basis from a source other than the Disclosing Party when such source is not, to the best of the Receiving Party’s knowledge, subject to a confidentiality obligation with the Disclosing Party, or (iv) was independently developed by the Receiving Party, its Affiliates or its or their Representatives, without reference to the Confidential Information, and the Receiving Party can verify the development of such information by written documentation.

同意书应对提供方要求的特殊秘密信息予以保密,除非提供方自行公开信息。信息的类别如下:1.已经或即将成为公共消息的,除了接受方的会员、现有成员以及它们的代表泄露的信息。2.先于接受方公开并以非机密性信息的基础上公开的。3.基于非保密性资源,对接受方的会员、现有成员和代表公开的信息,除了资源条件不符的提供方,在考虑到接受方最大利益的程度上,坚持自身的保密义务。4.由接受方的会员,现有成员以及代表们自主发布的,没有涉及到秘密信息的,接受方可以自行以文件形式对信息进行核实

如果被透漏的机密信息的特殊部分:(i)是或变得普遍公开,而不是由于其接收方、会员或其代理透漏的结果.(ii)在透漏给接收方之前,在非机密基础上是可获得的.(iii)根据与透漏方的保密规定,当信息来源不是接收方最佳知识时,接收方在非机密基础上是或可以从一个非透漏方的信息源头获得的.或(iv)由接收方、其会员或代理独立开发的(未参考其机密信息).并且接收方可以通过书面文件核查此信息的发展.
此协议中被透漏的特殊机密信息的特殊部分将不再生效.

本协定应失效,以特别的部分机密资料透露,由党的披露,如果这些资料: (一) ,成为或已经成为普遍向公众提供以外的其他结果的披露由接收方,其联属公司或其或他们的代表; (二)可在一个非机密性的基础之前,其披露,以接收方; (三) ,成为或已经成为提供给接收方,其联属公司或其或其代表对一非机密性的基础上,从以外的来源披露,当党的这种来源是没有的话,最好的接受党的知识,受到保密的义务,与党的披露,或( iv )是自主开发的,由接收方,其联属公司或其或他们的代表,没有提及有关的机密资料,和接收方可以验证的发展,这种信息的书面文件。

2. 这协议将是不活动的关于被揭露宴会揭露的机密数据的特别部分如果如此的数据: (i) 是或者通常变成可得的到民众除了由接受宴会、它的加入者或它或他们的代表揭发的结果之外; (ii) 在对接受宴会的它的揭发之前以非机密的方式是可得的; (iii) 是或者变成可得的到接受宴会、它的加入者或者它或者他们的代表以非机密的方式,从一个来源,除了揭露宴会之外,当如此的来源不是,对接受宴会的知识的最好的时候,以揭露宴会对机密义务服从, 或 (iv) 独立地被接受宴会、它的加入者或者它或者他们的代表发展了, 没有