懂日语的朋友能帮我翻译下这段文字吗?谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/18 02:01:05
あなたは夕焼けのように私の生命の中でさっと过ぎて、私はもっと前にあなたのかわいさにであげ捕虏にして、しかし私がまたこのすばらしい感じを享受することに间に合わない时あなたは私の空の中で消えてなくなって、ただ私の名残惜しげなだけを残します。

你就像夕阳一样在我生命中飞逝而过,我在那之前就被你的可爱俘虏,但是我还没来得及享受这种美好的感觉,你就消失在我的天空里了,只留下了我的遗憾

关于您快速地喜欢晚霞在我的生活中过[gi] [te], I您上午可爱前面,以它举,并且它不是愉快的对间在享用感觉,但我的烤箱无情是精采的对捕虏,您在我的天空简单地把我的命名剩余的勉强留在不出去成为的时,

你喜欢夕阳我的生命在过gite快速,我更甜之前,你给在赶上虏,但我也享受这美好的感觉,这是不对的间时,我知道你必须检查在经历了,但我只有冲水遗产保存。