求助机械工程方面的一些翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 16:18:13
下面这段话是什么意思?
Additional tools are needed for the measurements:

1 pc micrometer calliper (for the bearing seat)
6 pc dial indicator (casing movement)
1 pc torque meter (up to 500 Nm)

The following spare parts are recommended:

Bearings
Bearing house
Bearing house gaskets
2 sets coupling rubber (motor side/clutch)
2 sets of carbon rings(shaft sealing)

Oil

Mrs. Weers will offer the coupling rubber parts from the clutch today.

We bring no spare parts to the site (rubber parts could be possible, if the delivery time from our supplier is short enough).

测量所需要的额外的工具:

1个测微卡尺(用于轴承座)
6个刻度盘指示器(套管运动)
1个扭矩器(最多达到500Nm)

推荐下列零部件:

轴承
轴承座
轴承座垫圈
2套耦合橡胶(电动机侧/离合器)
2套碳环(轴密封)



Weers太太今天将提供离合器的耦合橡胶零件。

我们没有带零件到现场(如果我们供应商的交货时间及时,就有可能会带橡胶零件).

额外的工具所需要的测量:

一微米的PC calliper (轴承座)
6 PC机拨号指标(套管运动)
1 PC的扭矩米(最多可容纳500 nm )的

以下零部件建议:

轴承
轴承之家
轴承内务垫圈
2套耦合橡胶(电机方/离合器)
2套碳环(轴密封)

石油

夫人weers将提供耦合橡胶零件,从离合器的今天。

我们带来任何零件到该网站(橡胶零件也有可能,如果交货时间从我们的供应商是短期足够)