有哪位高手帮我翻译一下这首日文歌.....万分感谢啦!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/09 10:37:30
I will

歌手:MAX
作词:森浩美
作曲:上野圭市

I will いつもどこにいてもその気持ち守りたい
I will だからあなたのために
So please you can stand up again

なぜなの?ゲンキないね何か悩みごと?
「なんでもないよ」なんてちょっと水臭いじゃないumm…
あなたを辛くさせるそのすべて打ち明けてほしい
つよくないとき甘えたいとき 谁にでもあるはず…

I will 爱はどんなときもふたりから消えないよ
I will だから この手を取って
So please you can stand up again

夜明けの窓の外で 鸟が鸣いている
もうすぐ晴れた空へ飞んでゆくために umm…
冷たい空気 胸に吸い込んでチカラに変えて
笑颜を见せて素敌な笑颜 抱きしめたいほどの…

I will いつもどこにいてもその気持ち守りたい
I will だからあなたのために
So please you can stand up again

I will 悲しみが袭う夜もふたりなら乗\り越える
I will 大丈夫 もう大丈夫よ
So please you stand up again

I will share my love
I,I,I will… always…
I will share my love SSo pleas you stand up again

I will 爱はどんなときもふたりから消えないよ
I will だからこの手を取って
So please you can stand up again

I will share my love I,I,I will… always…
I will share my love So please you stand up again

I will 无论何时何地都会守护这份感觉
I will 这皆是因为你
So please you can stand up again

怎么啦?没有精神呢,有什么烦恼的事么?
【没什么啦】(这么回答)总觉得有些见外了
希望着你能把你的全部苦恼毫不隐瞒的说出来
脆弱的时候、想要撒下娇的时候,不管是谁都有的……

I will 爱、无论何时都不会从两人身边消失
I will 所以,握住这双手
So please you can stand up again

拂晓时分的窗外,小鸟在鸣叫
为了即将飞向那朗朗晴空
力量随着吸进胸中的冰凉空气而改变了
看见那个笑容,想要紧紧抱住的美丽笑容……

I will 无论何时何地都会守护这份感觉
I will 这皆是因为你
So please you can stand up again

I will 只要两个人一起就能渡过那悲伤侵袭的夜晚
I will 没关系 已经没关系了
So please you stand up again

I will share my love
I,I,I will… always…
I will share my love SSo pleas you stand up again

I will 爱、无论何时都不会从两人身边消失
I will 所以,握住这双手
So please you can stand up again

I will share my love I,I,I will… always…
I will share my love So please you stand up again

译的比较白话,其实原词感觉要自然亲切一些,但由于个人表达就这点水平,哈哈。不过歌词直译本来就容易显得奇怪,希望对你有帮助。

我总觉得无论你在什么地方守
我会因此,为您
因此,请您可以