请教川嶋あい的《スーツケース》的中文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 11:33:41
私はここであなたを想うの
今あなたは何して何を想っているの?
出会った顷はまだ
わからないことが多くて戸惑ってた
今は一つだね
立ち止まったりした时
背中を押してくれたね
いつもいつもいつも
あなたがそばにいてくれた
ずっと一绪に歩いていきたい
肩幅も歩幅も小さい私を包んで
弱虫だけど守ってほしいの
谁よりも大好きだから
乗り越えていこう

あなたと2人旅に出かけるの
私の好きな国へ连れて行くと言った
2人分の荷物を大きなカバンにつめて
よけいなもの入れすぎたかな?
一人じゃ持てないの
赤いスーツケース2人で転がす
人ごみの中をゆっくりおんなじ速度で
旅立つ朝はきれいに晴れたね
まぶしい太阳の光
笑ってるみたい

ずっと一绪に歩いていきたい
これからの不安やためらい心にあるけど
未来信じて旅していきたい
あなたからはぐれないように
后ろついていくわ

私はここで あなたを想うの
在此刻的我想起了你
今あなたは何して 何を想っているの
而现在的你又在想些什么呢
出会った顷はまだ わからないことが
相遇的时候我是那么懵懂
多くて戸惑ってた 今は一つだね
现在的我一人还是不知所措
立ち止まったり した时
每次我想停下脚步的时候
背中を押してくれたね
身后总是能感到你的支持
いつもいつも いつもあなたが
一直不变的是你
そばにいてくれた
一直陪在我身边
ずっと一绪に歩いていきたい
如果就这样一直一起走下去的话
肩幅も歩幅も小さい 私を包んで
你的肩膀,脚步将小小的我围护着
弱虫だけど守ってほしいの
明明是个胆小鬼,却也想将你守护的我
谁よりも大好きだから
比任何人都更喜欢你啊
乗り越えていこう
自此启程吧

あなたと2人 旅に出かけるの
和你开始二人旅行
私の好きな国へ 连れて行くと言った
去那些我说过的我喜欢的国度
2人分の荷物を 大きなカバンにつめて
把两人的行李放进旅行箱吧
よけいなもの 入れすぎたかな
可它们又放的是否太多了呢
一人じゃ持てないの
我独自一个人的话可搬不动呦
赤いスーツケース 2人で転がす
转动着滚轮的红色旅行箱,由我们两人一起推着
人ごみの中をゆっくり おんなじ速度で
慢慢的也没关系,我们就这样穿行在人群中
旅立つ朝は きれいに晴れたね
晴朗明净啊,我们出发的那天早晨
まぶしい太阳の光
多么耀眼夺目的阳光
笑ってるみたい
我想她也一定在微笑吧

ずっと一绪に歩いていきたい
多想永远就这么一起走下去
これからの不安やためらい 心にあるけど
在今后的那些不安和胆怯的日子里
未来信じて 旅していきたい
相信未来的日子,一起旅行吧
あなたからはぐれないように