请法文高手翻译下 !.!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 19:33:32
请法文高手翻译下 !.! 中文和英文的

L'homme qui fait bonjour est entré dans l'Histoire : c'est le premier Chinois à effectuer une sortie dans l'espace Son nom est Zhai Zhigang. Colonel de l'Armée de l'air, il a 41 ans et devrait assurément devenir un héros dans son pays.

La Chine peut désormais se targuer d'être le troisième pays du monde à accomplir une sortie dans l'espace, après les Etats-Unis et l'ex-Union soviétique. Tout va toujours très vite avec le géant asiatique puisque cet exploit s'est déroulé lors, seulement, du troisième vol spatial habité chinois. Le colonel Zhai n'a pas manqué d'agiter le drapeau national dans l'espace pour flatter le patriotisme.

La mission du nom de Shenzhou, "Vaisseau divin" en chinois, vise à permettre au régime d'installer à terme des modules orbitaux dans l'espace, et même une station spatiale permanente. La navette chinoise avec ses trois astronautes à bord re

The man who entered hello in history: the first Chinese to perform a spacewalk His name is Zhai Zhigang. Colonel in the Air Force, he has 41 years and should certainly become a hero in his country.

China can now boast to be the third country in the world to perform a spacewalk, after the United States and the former Soviet Union. Everything is always very fast with the Asian giant since the feat was held then, only the third Chinese manned space flight. Colonel Zhai did not fail to wave the national flag in space to flatter patriotism.

The mission named Shenzhou, "divine vessel" in Chinese, aims to enable the scheme to install forward orbital module in space, and even a permanent space station. The shuttle with its three Chinese astronauts onboard back to Earth as soon as Sunday.

该名男子进入历史原因:是中国第一位进行太空行走的人,他的名字是翟志刚。空军上校,他已经41岁,他已成为他的国家的英雄。

中国现在可以夸耀的第三国在世界上进行太空行走,仅次于美国和前苏联。一切总是非常快速与亚洲巨人的壮举以来举行,只有中国的第三次载人航天飞行。翟上校没有忘记波国旗在太空奉承爱国主义。