翻译一下法语版国富论里面的一句话

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/01 19:45:50
Smith le reconnaît : la différence de talents et de savoirs entre
les hommes n’est pas naturelle, mais constitue plutôt le
produit même de la division du travail. Dit autrement, cette
polarisation fondée sur les savoirs est une pure construction
sociale. Cependant elle constituait à ses yeux un mal
nécessaire compte tenu des bénéfices attendus de la division
technique et sociale du travail. Ainsi, la polarisation sociale des
savoirs et l’appauvrissement du contenu intellectuel du travail
direct de fabrication sont justifiés par Smith du point de vue de
la seule efficacité économique. Ils contribuent à la marche vers
l’opulence et la richesse des nations.

史密斯知道:人的才能和知识的差异不是天生的,而是由于分工不同而产生的。也就是说,知识的极化纯粹是社会结构的产物。然而工作的技术性和社会性差异却使得知识的极化被看成是负面的必然结果。也正因为如此,史密斯认为,知识的社会极化和低端制造业的知识含量的弱化,是经济发展的必然结果。正是它们,使得国家市场走向繁荣富强。
翻译的不好,很生硬,不要见笑。希望能帮到你。

亲爱的 叁李