这段演讲文字怎么翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/24 14:55:17
回首中国航天的百年历程,一路上都是风风雨雨,坎坷艰辛.在越南战争时期,美国人四处扬言并一实际行动表明要用核武器摧毁中国的军事力量,中国航天人就是在这样的压力之下,在国际挑战如此严峻的境况之下,着手开始搞原子弹.后来,在航天人日夜兼程,攻克一个又一个难题之后,第一枚原子弹终于在罗布泊成功爆炸.

不能用网上翻译的工具..
不可以用网上的翻译工具!!``

Looking back over 100 years of China's space history, all ups and downs along the way, tough rough. In the Vietnam War, Americans everywhere and threatened to use a demonstrated nuclear weapons to destroy China's military power, is one of China's space in such a pressure , In such a severe challenge to the international situation, start out the beginning of the atomic bomb. Later, in the space of people day and night Jiancheng, overcome difficulties one after another after the first atomic bomb in Lop Nur was finally successful explosion.

Looks back on the Aerospace China hundred year course, is the repeated difficulties all the way, rough difficult. In the Vietnam War time, the American threatens and a practical action in all directions indicated that must use the nuclear weapon to destroy China's military force, the Aerospace China person is under such pressure, under the international challenge so stern condition, begins to start to make the atomic bomb. Aft