〓寻求英语高手〓 帮忙翻译两段

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/03 09:12:11
Our foundation
I work for the CEM as an ambassador in the "rich" world to assure them capital for their fight against the underdevelopment. The CEEM formed more 700 persons in the need since its launch! Great performance!

What is it for?
Center of Entrepreneurship Studies :Nicaragua (Managua)
This center aims at forming vulnerable persons so that they have the necessary tools to set up a micro-business and reduce the unemployment rate (40 % in the whole of the country) at the same time.
请不要照搬翻译软件上的翻译
谢谢~!!

我们的基础

我工作的澳驻华大使作为一个在“丰富”的世界,并向他们保证资本的打击不发达。该CEEM形成更多的有700人的需要,因为它的发射!伟大的业绩!

它是什么呢?

创业中心的研究:尼加拉瓜(马那瓜)

该中心旨在形成易受伤害的人,使他们具备必要的工具,以建立一个微型企业和降低失业率( 40 % ,在整个国家)在同一时间。

在这里,Form 的意思是:培养、培训
Tools 的意思是:Something regarded as necessary to the carrying out of one's occupation or profession
被认为是完成某项工作或干成某件事情的必要技能。例如:
Words are the tools of our trade.
善于言辞是干我们这一行的看家本领

译文如下:

我们的基金会
我在CEM工作,作为住在“富裕”世界的一名使者,确保他们有足够的资金与不发达现象作斗争。CEEM自成立以来,培训了700多名需要帮助的人们。多么伟大的成绩!

工作目标
创业者研修中心:尼加拉瓜(马那瓜)
本中心旨在向弱势群体提供培训,以使他们掌握必要的技能来开办自己的小生意,从而同时为降低失业率(整个国家的失业率为40%)作出贡献。