这些话该怎样翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 07:51:37
马上就到11月11日了,那天是你的生日,我真心的送上我的祝福,祝你在未来的路上越走越好!
明年我就要参加高考了,高考对于中国学生是一个非常重要的考试。所以我非常想得到您的祝福,也希望能得到几张您的亲笔签名。
以上几句该如何翻译

November 11 is drawing near, which is your birthday .I send my best wishes sincerely .I wish that the further you go in the furure's road,the better you are.
I will enter the college entrance examination next year,which is a very important test to chinese students. So I look forward to receiving your blessing as well as your autographs.

非机器翻译。请多指教。

Immediately to the November 11, the day is your birthday, I send my sincere best wishes, and wish you further down the road the next good! Next year I will participate in the college entrance examination, entrance examination for Chinese students is a very important test. I very much want your blessing, but also would like to have your autograph a few.

你去使用http://translate.google.cn/translate_t?hl=zh-CN#
英汗在线翻译;很简单哈;
谢谢!

November 11th——the day of your birthday is coming. I send my best wi