谁能帮我把下面的东西准确的翻译一遍,谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/17 02:50:29
1. 102- Problem Solving Procedure: Language changed so that associates know they
can go to their assigned associate liaison within the Talent Development department
if they are having a problem.
2. 112 NON-DISCLOSURE AGREEMENT – Add language about non-compete
agreement.
3. 201- Employment Categories: This section was updated with the current
employment categories.
4. 202 INTRODUCTORY PERIOD- Change the introductory period from 90 days to
60 days according to new China Labor Law.
5. 301 ASSOCIATE BENEFITS- Add Supplementary Pension Plan, Wellness
Program and RSC Products to our benefit lists.
6. 302 Paid Time Off:
· The PTO chart show hours of PTO earned per pay period versus the days of
PTO per month that was in the previous handbook. This is a more accurate
reflection of how the time accrues in payroll. It also shows the maximum
number of hours that can be carried over.
· Company-wide policy on “negative P

1. 102- 问题解决程序:通过表达变化让同事知道如果他们有问题可以到其人才开发部其制定的联络人处。
2. 112 保密协定-新增语言的非竞争协议。
3.201-就业分类:本节已更新目前的就业类别。
4. 202 根据新的中国《劳动法》试用期从90天到改为60天
5. 301 员工福利:增加购买养老保险,健身计划和RSC产品的福利。
6. 302带薪休假时间:在以前的手册中的PTO图表显示每天每月的劳动报酬。它更准确地反映工资总额随着时间增长的变化,也表明了可以带薪的最高的小时数。
7.303假期:以中华人民共和国政府新公布的国家法定假期为标准
8 .313补充养老金计划(收缩压计划) -我们这个计划在中国2008年1月1日起实施, 并且已经将其加入到我们的说明手册。
9 .314奖励计划部分已更新:具体细节奖励计划不包括在内,但可以在企业内部网查询。

先做这么多 能不能提高悬赏分啊。。。太多了