てん(店)、みせ(店)、や(屋)的区别是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 18:39:13
如题

「屋」这个词由来已久。在和语中大部分店用「屋」来表达。
例如:
「床屋(とこや)、本(ほん)屋(や)、靴(くつ)屋(や)、肉(にく)屋(や)、鱼(さかな)屋(や)、宿(やど)屋(や)、呉(ご)服(ふく)屋(や)、果(くだ)物(もの)屋(や)、八(や)百(お)屋(や)、カメラ屋(や)、料(りょう)理(り)屋(や)、文(ぶん)房(ぼう)具(ぐ)屋(や)、电(でん)気(き)屋(や)」等。
「店」一词属于新式说法。系最近兴起来对西洋品的一般说法。
例如:
「商(しょう)店(てん)、书(しょ)店(てん)、洋(よう)品(ひん)店(てん)、吃(きっ)茶(さ)店(てん)」等。
「みせ」一词很少作复合词,只有「茶(ちゃ)店(みせ)」一词,除此以外一般只用于「このみせ」、「あのみせ」等。在日本「茶店」一词目前很少有人使用,而「吃茶店」一词应用广泛

「屋」这个词由来已久。在和语中大部分店用「屋」来表达。
例如:
「床屋(とこや)、本(ほん)屋(や)、靴(くつ)屋(や)、肉(にく)屋(や)、鱼(さかな)屋(や)、宿(やど)屋(や)、呉(ご)服(ふく)屋(や)、果(くだ)物(もの)屋(や)、八(や)百(お)屋(や)、カメラ屋(や)、料(りょう)理(り)屋(や)、文(ぶん)房(ぼう)具(ぐ)屋(や)、电(でん)気(き)屋(や)」等。
「店」一词属于新式说法。系最近兴起来对西洋品的一般说法。
例如:
「商(しょう)店(てん)、书(しょ)店(てん)、洋(よう)品(ひん)店(てん)、吃(きっ)茶(さ)店(てん)」等。
「みせ」一词很少作复合词,只有「茶(ちゃ)店(みせ)」一词,除此以外一般只用于「このみせ」、「あのみせ」等。在日本「茶店」一词目前很少有人使用,而「吃茶店」一词应用广泛。

てん不单独拿出来使用
饮食店(いんしょくてん)、支店(してん)、商店(しょうてん)等
みせ是可以单独构成词语的 店铺的意思
举例说明就是
我去了朋友的店里买衣服
就说友达の店(みせ)へ服を买いに行った。
而不用てん
屋 跟在名词后面用
八百屋(