帮忙翻段日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 00:58:14
最近、なんとなくざわついた空気を感じることが多くなっている。
休憩时间なんて普通こういうものだろう、とも思うのだが、なんとなく、违う。
祭りの前の盛り上がり、とでもいおうか。
つまりは本番よりも一番テンションが上がる时期とでもいおうか。
――三上智也はそんなことを考えながら、席に着いてぼんやりと教室の天井を见上げていた。
「そうか……」
このざわつきは、みんなの気持ちがひとつになった高扬感のようなものだ。
冬休みと、クリスマスが近いことが原因だということだけはわかったが、智也はいまいちそんな気分に乗るのが苦手だった。
耳を澄ませば、女子グループがあちらこちらで、彼氏か意中の人间に渡すクリスマスプレゼントを何にしようか、どう渡そうか、などの相谈をしている声が闻こえてくる。

一方教室の隅に目をやれば、クラスメートの稲穂信が女子の双海诗音と何やら话しているのが见えた。
别用什么翻译器的,我看的出来,而且要意译

最近时常感觉到空气中充满了不安分。
原本考虑休息时间一般也就这样,但不对。
节日前的渲染会很好吧?
也就是这个比起正式表演更加热情高涨的时期,会很好吧?
――三上智也一边想着这些事情,一边坐在座位上呆呆的盯着教室的天花板。
「这样啊……」
这种不安分就像是每个人的都把情绪集中在同一件事情上的热情高涨。
智也虽然也知道是因为寒假到了临近圣诞的原因,但是就是融不进这样的氛围。
充斥耳旁的,到处都是女孩子们聚成一团,讨论着送给男友或者暗恋对象什么礼物,怎么送等等。

朝着教室一个角落里看时,同学稻穂信正与双海诗音不知在说着什么。

常常最近,感到总觉得人声嘈杂了的空气变得。 也想
休息之类一般是这样的东西,,不过,总觉得,u。 也说
节前面的热烈,吗?
最终比正式表演最气氛高涨的期都也说吗?
――三上智也一边考虑那样的事,在座位一边就位举起着呆子和教室的顶棚。
「那样……」
这个人声嘈杂,象大家的心情成为了一个的量感一样的。 明白了只
寒假和,圣诞节近的事是原因这样的事,不过,智也现在参与一名那样的心情难对付。 如果澄清
耳朵,女子小组那边在这边,把交付男朋友或者给意里面的人的圣诞礼物做为什么?做怎样交付等的?相的声音肥沃。 如果

一方教室角落看,同学的稻穗信用与女子的双海声音什么做得了